Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] しかし、アイテムを一つ一つ探すのは非常に時間と手間がかかります。 そこで、利益の出るアイテムをひとつ見つけたら、そのアイテムを販売している販売者が何を販...
翻訳依頼文
しかし、アイテムを一つ一つ探すのは非常に時間と手間がかかります。
そこで、利益の出るアイテムをひとつ見つけたら、そのアイテムを販売している販売者が何を販売しているか調べます、通常アマゾン日本で販売されているアイテムをeBで販売している販売者は、他のアイテムもアマゾンで仕入れて販売していることが多いです。
利益の出るアイテムのページより画面中央のSeller's other itemsをクリックして下さい。
例えば、JVCのヘッドホン HA-FXD10が販売されています。
そこで、利益の出るアイテムをひとつ見つけたら、そのアイテムを販売している販売者が何を販売しているか調べます、通常アマゾン日本で販売されているアイテムをeBで販売している販売者は、他のアイテムもアマゾンで仕入れて販売していることが多いです。
利益の出るアイテムのページより画面中央のSeller's other itemsをクリックして下さい。
例えば、JVCのヘッドホン HA-FXD10が販売されています。
p_saovapakhiran
さんによる翻訳
However, looking through the items one by one takes a lot of time and labor.
So, if an item that could yield some profit is found, I will look into the seller to see what other items he/she is selling. Generally, a large number of sellers on eBay who sell items on Amazon Japan buy in other items from Amazon and sell them on eBay as well.
Please click on "Seller's other items" at the center of the screen from the profitable item page.
For example, JVA headphones HA-FXD10 is being sold.
So, if an item that could yield some profit is found, I will look into the seller to see what other items he/she is selling. Generally, a large number of sellers on eBay who sell items on Amazon Japan buy in other items from Amazon and sell them on eBay as well.
Please click on "Seller's other items" at the center of the screen from the profitable item page.
For example, JVA headphones HA-FXD10 is being sold.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,106円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
p_saovapakhiran
Starter
Occupation:
Software Engineer
Language Proficiency:
Thai: Native
En...
Software Engineer
Language Proficiency:
Thai: Native
En...