Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いが完了しましたらまたご連絡致します。 ありがとう。 こんにちは9月30日の仕入に注文したい商品を連絡します。 GoPro HD HERO2 (3...
翻訳依頼文
支払いが完了しましたらまたご連絡致します。
ありがとう。
こんにちは9月30日の仕入に注文したい商品を連絡します。
GoPro HD HERO2 (30個)
ContourROAM (20個)
値段を教えてください。
GoPro HD HERO2はサンプルで一度購入してみますが、
来月は数を増やしますのでよろしくおねがいします。
また連絡ください
ありがとう。
こんにちは9月30日の仕入に注文したい商品を連絡します。
GoPro HD HERO2 (30個)
ContourROAM (20個)
値段を教えてください。
GoPro HD HERO2はサンプルで一度購入してみますが、
来月は数を増やしますのでよろしくおねがいします。
また連絡ください
y_y_jean
さんによる翻訳
I will let you know when the payment is done.
Thank you.
Hello. The following are the list of orders we would like to make on September 30.
GoPro HD HERO2 (30 units)
ContourROAM (20 units)
Please let me know the price.
I will test purchase GoPro HD HERO2 as a sample, but the amount of orders will most likely increase next month.
Thank you.
Looking forward for your email.
Thank you.
Hello. The following are the list of orders we would like to make on September 30.
GoPro HD HERO2 (30 units)
ContourROAM (20 units)
Please let me know the price.
I will test purchase GoPro HD HERO2 as a sample, but the amount of orders will most likely increase next month.
Thank you.
Looking forward for your email.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 168文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,512円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
y_y_jean
Starter