Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のご返信ありがとうございます。 そーですね、今、欲しいのはご質問の3商品です。カラーは問いません。 もし、入荷したら教えて頂けると幸いです。 こ...
翻訳依頼文
早速のご返信ありがとうございます。
そーですね、今、欲しいのはご質問の3商品です。カラーは問いません。
もし、入荷したら教えて頂けると幸いです。
これからもよろしくお願い致します。
そーですね、今、欲しいのはご質問の3商品です。カラーは問いません。
もし、入荷したら教えて頂けると幸いです。
これからもよろしくお願い致します。
y_y_jean
さんによる翻訳
Thank you for your prompt reply.
Yes, what I want currently are the three items of inquiry. No persistency in colors.
I would appreciate if you could let me know if you get those.
I hope we could have a long-lasting and good business relationship together.
Thank you.
Yes, what I want currently are the three items of inquiry. No persistency in colors.
I would appreciate if you could let me know if you get those.
I hope we could have a long-lasting and good business relationship together.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
y_y_jean
Starter