Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下は「信じられない」ということを示すためのAA(絵文字)であるが、 空白行も含めると9行も使ってしまっている。 ( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ...
翻訳依頼文
以下は「信じられない」ということを示すためのAA(絵文字)であるが、
空白行も含めると9行も使ってしまっている。
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・というように、横に並べ→で結ぶことで1行に収めよ。
空白行も含めると9行も使ってしまっている。
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・というように、横に並べ→で結ぶことで1行に収めよ。
ichi_09
さんによる翻訳
The following is an ASCII art (Emoticon) which describes 'unbelievable',
however it needs even nine lines including blank lines.
Set them horizontal in one line by connecting with '→' like this;
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・
however it needs even nine lines including blank lines.
Set them horizontal in one line by connecting with '→' like this;
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
ichi_09
Starter