Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご提案ありがとう。 では10月1日に支払いますので、請求を送ってください。 paypalで支払います。 数量を増やせば、さらに安く購入することは可能です...
翻訳依頼文
ご提案ありがとう。
では10月1日に支払いますので、請求を送ってください。
paypalで支払います。
数量を増やせば、さらに安く購入することは可能ですか?
お返事ありがとう。
ではdyson DC44の数量を増やしますので、さらなる値引きを検討してくれませんか?
では10月1日に支払いますので、請求を送ってください。
paypalで支払います。
数量を増やせば、さらに安く購入することは可能ですか?
お返事ありがとう。
ではdyson DC44の数量を増やしますので、さらなる値引きを検討してくれませんか?
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for your suggestion.
I'll pay on October 1, please send me an invoice.
I'll pay through paypal.
Would you be able to give me a discount if I purchase more?
Thank you for your response.
Then I'll purchase more dyson DC44, can you give me a further discount?
I'll pay on October 1, please send me an invoice.
I'll pay through paypal.
Would you be able to give me a discount if I purchase more?
Thank you for your response.
Then I'll purchase more dyson DC44, can you give me a further discount?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
natsukio
Starter