Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] どこでマジックバット(魔法のおしり?)を追跡することができるか、とあなたは聞きましたが、それはスペインの地名ですか? それを初めて聞きました。どうい...
翻訳依頼文
You asked this question Where can I trace the magic butt? Is it a place in spain?
Never heard of that. What are you referrinf to?
Before looking at this this is WAY to low of a price. I am very busy and did not even llok at the pricing. I will let this go this one time but icannot do this price again very sorry.
Never heard of that. What are you referrinf to?
Before looking at this this is WAY to low of a price. I am very busy and did not even llok at the pricing. I will let this go this one time but icannot do this price again very sorry.
natsukio
さんによる翻訳
どこでマジックバット(魔法のおしり?)を追跡することができるか、とあなたは聞きましたが、それはスペインの地名ですか?
それを初めて聞きました。どういう意味ですか?
これを見る前に知っておいてほしいことは、これは本当に安値だということです。私はとても忙しいので価格帯を調べることはしませんでした。これを売るのは一回きりで、すみませんがまたこの値段で売ることはできません。
それを初めて聞きました。どういう意味ですか?
これを見る前に知っておいてほしいことは、これは本当に安値だということです。私はとても忙しいので価格帯を調べることはしませんでした。これを売るのは一回きりで、すみませんがまたこの値段で売ることはできません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 317文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 714円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
natsukio
Starter