Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なる友よ サポートどうもありがとう。 あなたがそれぞれの商品のサンプルをひとつ購入したいのか、それともそれぞれの商品ごとに5つずつサンプルを購...

翻訳依頼文
Dear friend,

Thanks so much for your support!
We want to confirm with you, now you want to purchase a sample for each one or 5 pcs for each one?
Then we will offer you a best price and send an invoice to you.
Please let us know, thanks again!
nancylucytracy さんによる翻訳
親愛なる友へ

ご協力ありがとうございます。
ご確認いただきたいのですが、今回の購入数量はそれぞれにつきサンプルを1つずつですか、それともそれぞれにつき5パックずつですか。
ご確認いただいてから金額についてご連絡し、請求書を送ります。
ご連絡お待ちしています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
535.5円
翻訳時間
21分
フリーランサー
nancylucytracy nancylucytracy
Starter