Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この商品ですが、種類(重さと長さ)は何種類かに分かれているのでしょうか? 例えば、以下のように種類がありますか? 長さ85cm、重さ710g 長さ8...

翻訳依頼文

この商品ですが、種類(重さと長さ)は何種類かに分かれているのでしょうか?

例えば、以下のように種類がありますか?
長さ85cm、重さ710g
長さ86cm、重さ740g
長さ86cm、重さ765g

また商品は復刻版になりますか?

回答をお願い致します。
cuavsfan さんによる翻訳
How many different versions (weight and length) are there for this product?

For example, are there the following?
85cm long, 710g wight
86cm long, 740g wight
86cm long, 765g wight

Also, are there remakes?

I await your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...