Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は9月18日に注文番号106756(1 of Tokyo (Black, 36)1 of Yule (Black, 37))と 106782(1 of ...

翻訳依頼文
私は9月18日に注文番号106756(1 of Tokyo (Black, 36)1 of Yule (Black, 37))と
106782(1 of Wilma (Black, 38.5))を注文しました。
もしあなたがこの注文をまだ発送していないなら、
送料を節約する為に注文番号106756と106782を同梱していただけないでしょうか?
y_y_jean さんによる翻訳
I have ordered item no.: 106756(1 of Tokyo (Black, 36)1 of Yule (Black, 37)) and item no.:106782(1 of Wilma (Black, 38.5)) on September 18th.
If you haven't shipped these items yet, could you please bundle them with item: 106756 and item:106782, so that I can save shipping fee?
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
15分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter