Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 販売者が誤った荷物を送ってしまったようです。そのためフランス国内の住所へ返送したいのですが 国内宛に発送指示をしても良いのでしょうか??その場合Aという項...
翻訳依頼文
販売者が誤った荷物を送ってしまったようです。そのためフランス国内の住所へ返送したいのですが
国内宛に発送指示をしても良いのでしょうか??その場合Aという項目を選択すればよいのでしょうか ??
国内宛に発送指示をしても良いのでしょうか??その場合Aという項目を選択すればよいのでしょうか ??
karekora
さんによる翻訳
It seems that the seller has sent the wrong package. I would therefore like to return it to an address in France.
Would it be OK to give shipping instructions for domestic destinations? If so, should I select item A?
Would it be OK to give shipping instructions for domestic destinations? If so, should I select item A?