Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして、こんにちは。 (名前)さんから紹介してもらった(名前)と言います。 よろしくお願いします。 (名前)さんとはルームメイトです。とても良...

翻訳依頼文
はじめまして、こんにちは。

(名前)さんから紹介してもらった(名前)と言います。

よろしくお願いします。

(名前)さんとはルームメイトです。とても良い人です。

私は日本で、ネットショップを3つ持っています。

初めは日本のオークションで、売ろうと思います。

うまくいけば、ネットショップを作って、そこで売ろうと思っていますので

よろしくお願いします。


ichi_style1 さんによる翻訳
Hello, nice to meet you.

I am (自分の前), I have been introduced to you by (他の名前).

I look forward to working together.

I'm roommates with Mr. *** . He's a very nice person.

I own three internet stores in Japan.

I'm thinking about starting selling on the Japanese auction in the beginning.

If that goes well, I want to create and start selling in the internet stores.

Thank you very much for helping me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro