Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このマシンの中国語のマニュアルはございますか? ございましたらデータで送ってください。 この商品には保証はございますか? どの程度保証されるのでしょうか...

翻訳依頼文
このマシンの中国語のマニュアルはございますか?
ございましたらデータで送ってください。

この商品には保証はございますか?
どの程度保証されるのでしょうか
初期不良のみですか
ある程度使った後にまったく動作しなくなった場合も保証いただけるのでしょうか
例えば一部の部品に故障があった場合、その部品を交換いただけますか?
交換の場合は故障の部品と交換になりますか?
その時の送料についてはどちらが持つことになりますか?





paul さんによる翻訳
Do you have the manual of the machine in Chinese?
Please mail us if you have.

Does this product have any warrant?
How is the warrant program of this product?
Does it only include early failure?
Can you warrant the products being used but find it can't function properly?
For the case that one of the component is out of function, can you exchange the component for us?
For the case of exchange, will the failure components be changed?
And who is should pay for the freight when exchanging?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
17分
フリーランサー
paul paul
Starter