Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を開けて確認しました。商品説明文には付属品は全て入っていると記載されていましたが、USBケーブルが入っておりませんでした。そちらでお持ちでしょうか? ...
翻訳依頼文
商品を開けて確認しました。商品説明文には付属品は全て入っていると記載されていましたが、USBケーブルが入っておりませんでした。そちらでお持ちでしょうか?
確認をお願いします。
確認をお願いします。
dorrienh
さんによる翻訳
I opened the goods and checked. Even though in the description it is written that all of the accessories are included, there was no USB cable included. Can you please check to see if you have the USB cable?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
dorrienh
Starter
10年以上日本語を勉強して、副業で翻訳者で努めております。 自動車系の正社員です。