Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 質問ありがとう。 クレジットカードでの支払いは可能です。 あなたはPayPalアカウントを持っていますか? 持っている場合、eaby上で...
翻訳依頼文
こんにちは。
質問ありがとう。
クレジットカードでの支払いは可能です。
あなたはPayPalアカウントを持っていますか?
持っている場合、eaby上で落札していただければ、
そのまま支払うことができます。
持っていない場合でも、メールアドレスを教えていただければ
こちらからPayPalを通して請求書を送ることができます。
他に質問があれば連絡をください。
あなたからの連絡を待っています。
ありがとうございました。
質問ありがとう。
クレジットカードでの支払いは可能です。
あなたはPayPalアカウントを持っていますか?
持っている場合、eaby上で落札していただければ、
そのまま支払うことができます。
持っていない場合でも、メールアドレスを教えていただければ
こちらからPayPalを通して請求書を送ることができます。
他に質問があれば連絡をください。
あなたからの連絡を待っています。
ありがとうございました。
gloria
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your inquiry.
You can pay by your credit card.
Do you have your PayPal account?
If you have, you can pay via PayPal once you win the bid on ebay.
If you do not have, please let us know your e-mail address,
then we can send you the invoice via PayPal.
If you have more question, please do not hesitate to contact us.
We are looking forward to your reply.
Thank you.
Thank you for your inquiry.
You can pay by your credit card.
Do you have your PayPal account?
If you have, you can pay via PayPal once you win the bid on ebay.
If you do not have, please let us know your e-mail address,
then we can send you the invoice via PayPal.
If you have more question, please do not hesitate to contact us.
We are looking forward to your reply.
Thank you.