Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] gigoceanへの登録が完了しました。 初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。 携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で...
翻訳依頼文
gigoceanへの登録が完了しました。
初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。
携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で完了します。
初めに携帯電話認証を行うことで様々な機能が利用できるようになります。
携帯電話認証は、たったの3ステップ。1分で完了します。
ashishjoshi
さんによる翻訳
Registration in gigocean completed.
First of all, by carrying out authentication of the mobile number, you will be able to use various functions.
Mobile number authentification consists of only 3 steps. It will take just 1 minute.
First of all, by carrying out authentication of the mobile number, you will be able to use various functions.
Mobile number authentification consists of only 3 steps. It will take just 1 minute.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !
I am working as a Japanese-English tr...
I am working as a Japanese-English tr...