Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 不完全な住所ラベルが貼ってありました。っと連絡を頂ました。 その情報だけでは、送り主をこちらで判別できません。 5ドルかかってもいいので、なるべく早く手続...

翻訳依頼文
不完全な住所ラベルが貼ってありました。っと連絡を頂ました。
その情報だけでは、送り主をこちらで判別できません。
5ドルかかってもいいので、なるべく早く手続きを行ってください。
早くこちらに届けたいので宜しくお願い致します。
当方は英語がわからないので出来れば日本語でやり取りさせてください。荷物も数も多いので英語でのやりとりはとても大変です。
宜しくお願い致します。
paul さんによる翻訳
Please be advised that the incomplete address label was sticked.
We don't know whom to send by the information.
Please proceed as soon as possible, even it is required to take another $5.
Please have it arrive here as soon as possible.
Since we don't understand English, please allow us to communicate in Japanese.
Both the types of goods and its quantity are a lot, it's difficult to communicate in English.
Thank you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
13分
フリーランサー
paul paul
Starter