Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Cooper Brothers & Sons(クーパーブラザーズアンドサンズ)、傘下に入る Cooper Brothers & Sons社は1866...

翻訳依頼文
CB over &S into a shield or C.B over &S into a shield
Cooper Brothers & Sons,
The firm was founded in 1866 in Sheffield as Cooper Bros. In a directory of 1871 their address is given as 14ス High Street and they are described as manufacturers of electro-plated and nickel silver spoons and forks. By 1876 the firm was in Bridge Street and in 1885 they purchased the Arundel Street works where they remained until 1983. In 1895 the business became a limited liability company under the name of Cooper Brothers & Sons Ltd. In 1983 the business was acquired by Frank Cobb & Co. Ltd
3_yumie7 さんによる翻訳
Cooper Brothers & Sons(クーパーブラザーズアンドサンズ)、傘下に入る

Cooper Brothers & Sons社は1866年、Sheffield(シェフィールド)でCooper Brosとして設立されました。1871年の商工人名簿には所在地14th High Streetとなっており、電気メッキ、ニッケル、シルバーのスプーン、フォークの製造会社と記載されています。1876年には会社はBridge Street にあり、1885年、同社はArundel Street works を買収し、1983年まで続きました。1895年、同社はCooper Brothers & Sons Ltdという名称の下、有限責任会社となります。1983年、同社はFrank Cobb & Co. Ltd に買収されました。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
574文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,291.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する