Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご親切にありがとう。 あなたはDuffyのコレクターですか? あなたの出品している、MINT・PINK・PURPLEを購入したいです。 支払いは9月30日...
翻訳依頼文
ご親切にありがとう。
あなたはDuffyのコレクターですか?
あなたの出品している、MINT・PINK・PURPLEを購入したいです。
支払いは9月30日になりますが、3体購入するならばいくらになりますか?
あなたはDuffyのコレクターですか?
あなたの出品している、MINT・PINK・PURPLEを購入したいです。
支払いは9月30日になりますが、3体購入するならばいくらになりますか?
Thank you ,that is kind of you.
Are you a collector of Duffy?
I would like to purchase MINT,PINK,PURPLE which you sell.
The payment date will become on September 30, if I would purchase 3 unites,how much do that cost?
Are you a collector of Duffy?
I would like to purchase MINT,PINK,PURPLE which you sell.
The payment date will become on September 30, if I would purchase 3 unites,how much do that cost?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 6分