Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品の購入を考えています。 商品: サイズ: 肩幅、袖丈、身幅を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

masaman1982による依頼 2012/09/17 13:49:05 閲覧 1696回
残り時間: 終了

こちらの商品の購入を考えています。

商品:
サイズ:

肩幅、袖丈、身幅を教えてください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/17 13:51:22に投稿されました
I am planning to buy this item.

Item:
Size:

Please let me know the shoulder width, length of the sleeves and body width.
masaman1982さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/17 14:02:33に投稿されました
The purchase of the these items is considered.
Items:
Size:
Please let me know shoulder width, sleeve length, and body width.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。