Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] たとえ自分を満足してくれようとボブは同僚達に対しての言葉による攻撃は最終的には自分を不利益にすることは分かっていた。彼が言葉による攻撃を始めた頃もそれを心...

翻訳依頼文
It was apparent to Bob that however gratifying it might be to imagine such a verbal assault, there would be a downside in terms of the effect on life in the department and how it would play out with other colleagues. It was equally clear that Bob's struggle to feel good marked a conflict in his life that we were only in an early stage of starting to address.
ichi_09 さんによる翻訳
このような言葉による攻撃を想像することでいかに満たされようと、部署(デパート)での日常という点ではマイナス面があることや、それが同僚との間でどのように展開していくかは、ボブにとっては明らかなことだった。同様に、気分よくあろうとする苦心がボブの日常に葛藤を生んだのも明らかだった。これは我々が出発点の最初の時期にだけ直面する類のものである。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
360文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter