Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] たとえ自分を満足してくれようとボブは同僚達に対しての言葉による攻撃は最終的には自分を不利益にすることは分かっていた。彼が言葉による攻撃を始めた頃もそれを心...
翻訳依頼文
It was apparent to Bob that however gratifying it might be to imagine such a verbal assault, there would be a downside in terms of the effect on life in the department and how it would play out with other colleagues. It was equally clear that Bob's struggle to feel good marked a conflict in his life that we were only in an early stage of starting to address.
ichi_09
さんによる翻訳
このような言葉による攻撃を想像することでいかに満たされようと、部署(デパート)での日常という点ではマイナス面があることや、それが同僚との間でどのように展開していくかは、ボブにとっては明らかなことだった。同様に、気分よくあろうとする苦心がボブの日常に葛藤を生んだのも明らかだった。これは我々が出発点の最初の時期にだけ直面する類のものである。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 360文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
ichi_09
Starter