Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 彼は事件の起こった理由は彼の両親の関係の悪化とそれに次いだ離婚にあると言った。
翻訳依頼文
He does so by coming to terms with how his sense of being a victim in what transpired was influenced by his experience of his parents' conflicted relationship and ultimately their divorce.
ichi_09
さんによる翻訳
彼自身の被害者感情を受け入れることによって彼はそうしたのだ。それは彼の両親の不仲、そして最終的には両親の離婚を体験した影響で明らかになったものの中にあった。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 423円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ichi_09
Starter