Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 では8GBを10個、16GBを5個注文します。 複数のカードで決済しますので、お支払いは合計金額をこちらから送金する方法でいかがでしょうか...
翻訳依頼文
了解しました。
では8GBを10個、16GBを5個注文します。
複数のカードで決済しますので、お支払いは合計金額をこちらから送金する方法でいかがでしょうか。
8GB 229ドル 計2290ドル
16GB 283ドル 計1415ドル
総合計 3705ドル
ひとまず、8GBの代金を送金しますので、先に発送願います。
16GBの代金も明日か明後日にはお支払いします。
では8GBを10個、16GBを5個注文します。
複数のカードで決済しますので、お支払いは合計金額をこちらから送金する方法でいかがでしょうか。
8GB 229ドル 計2290ドル
16GB 283ドル 計1415ドル
総合計 3705ドル
ひとまず、8GBの代金を送金しますので、先に発送願います。
16GBの代金も明日か明後日にはお支払いします。
kogawa
さんによる翻訳
I understood.
I would like to order 8GB for 10 units and 16GB for 5 units.
As for the payment, since I wold like to pay through multiple cards, how about my sending total amount?
8GB $299 total $2,290
16GB $283 total $1,415
Grand total $3,705
First of all, I will send the money for 8GB, so please ship the products.
I will pay for 16GB in tomorrow or the day after tomorrow.
I would like to order 8GB for 10 units and 16GB for 5 units.
As for the payment, since I wold like to pay through multiple cards, how about my sending total amount?
8GB $299 total $2,290
16GB $283 total $1,415
Grand total $3,705
First of all, I will send the money for 8GB, so please ship the products.
I will pay for 16GB in tomorrow or the day after tomorrow.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
kogawa
Starter