Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] We are very sorry to hear you are disappointed with your shopping experience....

翻訳依頼文
We are very sorry to hear you are disappointed with your shopping experience.
Please kindly note that you have purchased an article which was marked as x.
We have simply followed Amazon's guidelines in describing article's condition.
Please see this link for details.
If you are unhappy with the item we will gladly issue a refund.
ftherese さんによる翻訳
Nous sommes désolés d'apprendre que vous êtes déçu de votre expérience d'achat en ligne.
S'il vous plaît veuillez noter que vous avez acheté un article qui a été marqué comme x.
Nous avons simplement suivi les directives d'Amazon en décrivant les conditions de l'article.
S'il vous plaît, voir ce lien pour plus de détails.
Si vous n'êtes pas satisfait avec l'article nous serons heureux de vous rembourser.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
331文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
745.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ftherese ftherese