Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早い返信ありがとう。 頂きたい情報は以前お送りした以下のメールの内容です。 加えて、バーコードの件についても再度お話ししたいです。 メールでなく、電話は...

翻訳依頼文
早い返信ありがとう。

頂きたい情報は以前お送りした以下のメールの内容です。
加えて、バーコードの件についても再度お話ししたいです。
メールでなく、電話は可能でしょうか?

お送りしたメール------------------------------


ここまで------------------------------
gloria さんによる翻訳
Thank you for your quick reply.

What I would like to know is the content of the following e-mail.
Additionally, I would like to discuss with you about the barcode.
Can we speak by telephone, not by e-mail?

The e-mail which I sent: ---------

--------------------End
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
7分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する