Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 黒いモデルで良いと言いましたが、あれから1週間以上経過しています。 新しいモデルにしてください。 それから私はEBAYでの取引を完結し...

翻訳依頼文
こんにちは。

黒いモデルで良いと言いましたが、あれから1週間以上経過しています。

新しいモデルにしてください。

それから私はEBAYでの取引を完結したいのでEBAYを介して支払をしたいです。

EBAYで2030ユーロ支払います。
差額の2122-2030=92

92ユーロのインボイスを私にください。

良いですか?
mattp さんによる翻訳
Hello

I did say that the black model would be fine, but a more than a week has passed since then.
Please can you change it to the new model.

I would like to complete the transaction on eBay so I want to pay through the eBay site.
I will pay you 2030 Euros via eBay.

2122 - 2030 means that there is a difference of 92 Euros.

Please invoice me for 92 Euros.

Would that be OK?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
12分
フリーランサー
mattp mattp
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate...
相談する