Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 できるだけ早く出荷してくれると嬉しいです。 またトラッキングナンバーを送ってください。 $2000は仕入れが終わってしまいました。 ...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。
できるだけ早く出荷してくれると嬉しいです。
またトラッキングナンバーを送ってください。
$2000は仕入れが終わってしまいました。
すみません。
また近いうちに欲しい商品リストを送りますので、
探してみてください。
また、連絡します!
ありがとう。
できるだけ早く出荷してくれると嬉しいです。
またトラッキングナンバーを送ってください。
$2000は仕入れが終わってしまいました。
すみません。
また近いうちに欲しい商品リストを送りますので、
探してみてください。
また、連絡します!
ありがとう。
Thank you for contacting me.
I would be glad if you could come up with fast shipping and tell me the tracking number.
I am sorry, but the buying stopped at $2000.
I will soon send a list of the products I am interested in, please have a look.
I will contact you again,
Thanks.
I would be glad if you could come up with fast shipping and tell me the tracking number.
I am sorry, but the buying stopped at $2000.
I will soon send a list of the products I am interested in, please have a look.
I will contact you again,
Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 13分