Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう あなたの心使いに感謝します 転送会社から商品をそちらに戻します 住所をおしえて下さい また送料の支払方法についても教えてください。 ...

翻訳依頼文
返信ありがとう
あなたの心使いに感謝します
転送会社から商品をそちらに戻します

住所をおしえて下さい

また送料の支払方法についても教えてください。

経験があまりないのでご迷惑をかけてごめんなさい
gloria さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I am very grateful with your kind attention.
I will return the item via the forwarding company.

Please let me know the address.

Please also let me know how should I pay the shipping fee.

Sorry to trouble you, but I am not so much experienced in this matter.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
36分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する