Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] A以外をすぐに発送していただけるのであれば今回の注文からAは外してください。 Bについてはあなたの許可が出るまでは販売しませんが、取り急ぎCが付いたモデル...
翻訳依頼文
A以外をすぐに発送していただけるのであれば今回の注文からAは外してください。
Bについてはあなたの許可が出るまでは販売しませんが、取り急ぎCが付いたモデルを1つ購入したいと思います。
Bについてはあなたの許可が出るまでは販売しませんが、取り急ぎCが付いたモデルを1つ購入したいと思います。
knhrkbys
さんによる翻訳
If you can send your items without A, please cancel A from my order.
I will not sell B until you permit it. I want to purchase one of the model equipped with C.
I will not sell B until you permit it. I want to purchase one of the model equipped with C.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
knhrkbys
Starter
初めまして。
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...