Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 100点、注文いたします。そちらの必要なだけお受け取りください。

この英語から日本語への翻訳依頼は shoko さん knhrkbys さん sweetnaoken さん cailleu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

koutaによる依頼 2012/09/06 00:12:41 閲覧 1247回
残り時間: 終了

I will order 100 - you can get whatever number you want.

shoko
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 00:15:53に投稿されました
100点、注文いたします。そちらの必要なだけお受け取りください。
knhrkbys
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 00:17:02に投稿されました
100個注文しようと思いますが、あなたがご希望の数を注文できますよ。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 00:15:03に投稿されました
100個注文します-あなたが欲しいだけ確保していいですよ。
cailleu
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 00:15:25に投稿されました
私は100を注文します - あなたが好きな数を取得できます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。