Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Ingmar Berganの非常に素晴らしく、優れたスウェーデンのモーションピクチャー、野イチゴは、人生回顧の建設的な面の美しい例を提供する。目に見えるイ...

翻訳依頼文

Ingmar Bergman’s very fine, remarkable Swedish motion picture, Wild strawberries, provides a beautiful example of the constructive aspects of the life review. Envisioning and dreaming of his past and his death, the protagonist- physician realizes the nonaffectionate and withholding qualities of his life; as the feeling of love reenters his life, the doctor changes even as death hovers upon him.
Although it is not possible at present to describe in detail either the life review or the possibilities for reintegration which are suggested, it seems likely that in the majority of the elderly a substantial reorganization of the personality does occur.





monagypsy さんによる翻訳
Ingmar Berganの非常に素晴らしく、優れたスウェーデンのモーションピクチャー、野イチゴは、人生回顧の建設的な面の美しい例を提供する。目に見えるイメージと過去と死の夢、主人公-内科医は、愛情の欠如と彼の人生の差し引かれた質に気付く;愛情の感覚が彼の生活に再び戻るとき、医者は死が彼の上を取り巻いていても変化する。
人生回顧、もしくは提案される再統合のための可能性において、現時点で詳細を記述することは不可能であるが、多くの老人において人格の本質的な認識が起こるようである。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
654文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,471.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee