Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、7月13日に、ebayにて、あなたの出品商品「New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphon...

翻訳依頼文
先日、7月13日に、ebayにて、あなたの出品商品「New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphone 5MP 720P Camera HTML Flash」(商品番号: 370605926746)を購入させて頂きました。

大変良い商品だった為、3~5個程、まとめて購入を考えています。
是非、安くご提供頂けないでしょうか?

 ・1つ100ドル(3個購入)

 ・1つ90ドル(5個購入)
  
 ご返答の程、宜しくお願い致します。



kyokoquest さんによる翻訳
I purchased your item "New Sprint Kyocera Echo Dual Touch Screen Smartphone 5MP 720P Camera HTML Flash" (Item no. 370605926746) the other day.

The product is great so I would like to buy 3-5pcs at once.
Could you offer me a better price?

 ・100 dollars/pc (with the purchase of 3pcs)

 ・ 90 dollars/pc (with the purchase of 5pcs)

Look forward to your positive reply. Thanks.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
12分
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。