Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ミンさん 分かりました。 遅延金はお支払しますので、船の出港を1週間遅らせてもらえませんか? 出港を1週間延期した場合の遅延金を教えて下さい。

翻訳依頼文
ミンさん

分かりました。
遅延金はお支払しますので、船の出港を1週間遅らせてもらえませんか?
出港を1週間延期した場合の遅延金を教えて下さい。
ka28310 さんによる翻訳
Hi, Min.

I noted.
I will pay for delinquent charge. Can you please postpone the departure of the ship for a week?
Please tell me the specific amount of the delinquent charge in the case that the departure is postponed for one week.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
68文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
612円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する