Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたから連絡をいただけて嬉しいです:)我々は、アメリカのミシガン州、ハドソンビル市にあるGrand Rapids Harley-Davidsonから発送...

翻訳依頼文
Good to hear from you. :) We ship from Grand Rapids Harley-Davidson in Hudsonville, Michigan, U.S.A. I can ship to residential addresses in the U.S. I cannot ship stocking quantities of items to any address. Let me know if you have a friend or family member in the U.S. I can ship to.
sweetnaoken さんによる翻訳
あなたから連絡をいただけて嬉しいです:)我々は、アメリカのミシガン州、ハドソンビル市にあるGrand Rapids Harley-Davidsonから発送いたします。アメリカ国内の居住地住所への発送は可能です。仕入れ量(大量)の商品の発送は、どの住所宛にも発送する事は不可能です。アメリカに住むあなたの友人、または家族で、私から発送することが可能な方がいましたら連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
290文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
652.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter