Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 重ねて重ねて一年中着回してください。リネンを一年中着るというご提案です!洗いざらしのくしゃくしゃっとしたリネンならではの感覚をおたのしみください! お...

翻訳依頼文
重ねて重ねて一年中着回してください。リネンを一年中着るというご提案です!洗いざらしのくしゃくしゃっとしたリネンならではの感覚をおたのしみください!

お洗濯はご自宅の洗濯機で通常のお洗濯方法でOKです。陰干ししていただくととても良いです。
aspenx さんによる翻訳
Please wear it again and again in many different combinations all year. We suggest that you wear linen all year round! Please look forward to the unique feeling of wrinkled linen faded from frequent washing!

Normal washing procedure at home with a domestic washing machine is okay. It is fine even if it is being dried to in the shade.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
相談する