Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 値引きを検討してくれて嬉しいです。 私はインターネットでこの商品を販売しています。 この商品をpaypalで直接取引してく...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
値引きを検討してくれて嬉しいです。
私はインターネットでこの商品を販売しています。

この商品をpaypalで直接取引してくれませんか?
私の私のお願いを受け入れてくださるのであれば、
これからもこの商品をあなたから購入します。

サンプルで10個購入したらならば
フロリダまでの配送料込みでいくらになりますか?

私はあなたと良いパートナーになりたいと思ってます。

私のpyapalアドレスは
w_nwks@yahoo.co.jpです。

お返事お待ちしております。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thanks for your reply.
I truly appreciate your considering giving me a discount.
I am selling this item online via Internet.

Could I buy this item directly from you via PayPal?
If you agree, I will keep placing my orders with you in the future.

How much do you charge for the shipping to Florida if I purchase 10 of them?

I'm looking forward to building a great business relationship with you.

My PayPal address is: w_nwks@yahoo.co.jp

Looking forward to hearing from you.

Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
8分