Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信が遅くなり申し訳ございません。4200ドルでピンクのSL280の購入を決めました。しかし、今は支払いができるだけの十分な資金がありませんので、9月末に...
翻訳依頼文
返信が遅くなり申し訳ございません。4200ドルでピンクのSL280の購入を決めました。しかし、今は支払いができるだけの十分な資金がありませんので、9月末に支払いをさせていただきたいのですが、可能でしょうか?手付け金として、先に200ドルだけ支払いをさせていただきたいと思いますが、いかがでしょうか?ご検討宜しくお願い申し上げます。
lxrx
さんによる翻訳
Sorry for the late reply. I have decided to buy SL280 in pink for $4200. However at this present moment I do not have enough money to pay in full, so I would like to pay for it at the end of October. Is this possible? What do you think of me paying $200 as a deposit prior to that? Please consider my request.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
lxrx
Starter