Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 実は私も最近までアメリカ人の彼氏が居たの。でも彼は最低な人で他にも女が居たの!私は騙されていてとても傷ついた。もうあんな思いはしたくないわ!
翻訳依頼文
実は私も最近までアメリカ人の彼氏が居たの。でも彼は最低な人で他にも女が居たの!私は騙されていてとても傷ついた。もうあんな思いはしたくないわ!
cali_osaka
さんによる翻訳
Actually, until recently I also had an American boyfriend. However, he was a jerk and dated other women while going out with me. I was deceived and badly hurt by him. I never want to go through that kind of experience again!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...