Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 大変ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。 ご連絡有難うございます。 至急、担当部署へ連絡を取り返送手続きさせていただきます。 発送完了後、再度ご連絡差...

翻訳依頼文
大変ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。
ご連絡有難うございます。
至急、担当部署へ連絡を取り返送手続きさせていただきます。
発送完了後、再度ご連絡差し上げます。
今暫くお待ちくださいませ。
よろしくお願いいたします。
michelle さんによる翻訳
I'm very sorry for the delayed response.
Thank you for contacting me.
I will contact each department and proceed the return procesure as soon as possible.
I will let you know again once the package is shipped.
Please bare with us little more while.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...