Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返送費用が約○○かかってしまうため全額とはいかないまでも、払い戻しをだけを行ってもらうできませんか? ○○の件で問い合わせをしていた○○です。 ○○を購...

翻訳依頼文
返送費用が約○○かかってしまうため全額とはいかないまでも、払い戻しをだけを行ってもらうできませんか?

○○の件で問い合わせをしていた○○です。
○○を購入しようとしましたが、また購入制限がかかって買えませんでした。なので直接ぺイパルで請求書を送ってもらえませんか?よろしくお願いいします。
katrina_z さんによる翻訳
The cost to ship them back was about ○○ so even if you can't do the whole amount could you at least do a refund?

I'm ○○, I was asking about ○○.
I tried to buy ○○ but there are still purchase restrictions on it and I couldn't buy it. So could you send me the invoice directly via Paypal? Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する