Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] paypalにて支払いました。 すぐに出荷していただけると嬉しいです! また9月1日に仕入れをしたいのですが、在庫確保できますか? ADP3076を10...
翻訳依頼文
paypalにて支払いました。
すぐに出荷していただけると嬉しいです!
また9月1日に仕入れをしたいのですが、在庫確保できますか?
ADP3076を10個
ADP3089を5個
よろしくお願いします。
すぐに出荷していただけると嬉しいです!
また9月1日に仕入れをしたいのですが、在庫確保できますか?
ADP3076を10個
ADP3089を5個
よろしくお願いします。
natsukio
さんによる翻訳
I payed via paypal.
It'd be great if you can ship it ASAP.
Also, I'm thinking to purchase from you again on September 1, can you have them in stock?
10 pcs ADP3076
5 pcs 3089
Thank you.
It'd be great if you can ship it ASAP.
Also, I'm thinking to purchase from you again on September 1, can you have them in stock?
10 pcs ADP3076
5 pcs 3089
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
natsukio
Starter