Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] それを私へ送り返してもらって結構です、また販売できますので。あなたにおまかせします。いつもありがとうございます。 以下の住所へお送りください: ...
翻訳依頼文
You can send it back I can sell it its up to you I appreciate your business.
Send to:
1650 North Post Road
Shelby NC 28150
I appreciate your business. I have already turned away several Japanese customers looking for the shafts you buy from me. I had rather sell to you instead of them.
I believe the R11s driver heads that I have are all version 1
Let me know if you still want the order and I will send a paypal invoice
Send to:
1650 North Post Road
Shelby NC 28150
I appreciate your business. I have already turned away several Japanese customers looking for the shafts you buy from me. I had rather sell to you instead of them.
I believe the R11s driver heads that I have are all version 1
Let me know if you still want the order and I will send a paypal invoice
gloria
さんによる翻訳
それを私へ送り返してもらって結構です、また販売できますので。あなたにおまかせします。いつもありがとうございます。
以下の住所へお送りください:
1650 North Post Road
Shelby NC 28150
いつもありがとうございます。あなたが私から買ったシャフトを探している何人かの日本人顧客が興味を示しています。しかし私は彼らへ売るよりもあなたに売りたいと思っています。
私が持っているR11ドライバは全てバージョン1だと信じています
まだ注文したいようならお知らせください、ペイパルでインボイスをお送りします
以下の住所へお送りください:
1650 North Post Road
Shelby NC 28150
いつもありがとうございます。あなたが私から買ったシャフトを探している何人かの日本人顧客が興味を示しています。しかし私は彼らへ売るよりもあなたに売りたいと思っています。
私が持っているR11ドライバは全てバージョン1だと信じています
まだ注文したいようならお知らせください、ペイパルでインボイスをお送りします