Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなってしまいすみません。 先日のメールは翻訳がおかしくなっていたみたいです。 まだDuffy mintは手元にありますか? あるならば、もう一...

翻訳依頼文
ご連絡が遅くなってしまいすみません。
先日のメールは翻訳がおかしくなっていたみたいです。
まだDuffy mintは手元にありますか?
あるならば、もう一度写真を送ってくれませんか?
あとお値段も超ベスト価格でお願いしたいです!
ご連絡おまちしています!
natsukio さんによる翻訳
I apologize for my belated reply.
There was an error in translation with my previous email.
Do you still have Duffy mint?
If so, can you send me a picture again?
Also, I hope you can give me the best deal.
I'm looking forward to hearing from you soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
6分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter