Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 質問ありがとう。 5個購入してくれたら、$430にします。 申し訳ないのですが、発送はすべてEMSで行っております。 よろしくお願いします。...
翻訳依頼文
こんにちは。
質問ありがとう。
5個購入してくれたら、$430にします。
申し訳ないのですが、発送はすべてEMSで行っております。
よろしくお願いします。
には運転席上部にアンテナが取り付けられています(商品画像を参照ください)。
この部分以外のアンテナは付属しませんので、ご了承ください。
ありがとうございました。
質問ありがとう。
5個購入してくれたら、$430にします。
申し訳ないのですが、発送はすべてEMSで行っております。
よろしくお願いします。
には運転席上部にアンテナが取り付けられています(商品画像を参照ください)。
この部分以外のアンテナは付属しませんので、ご了承ください。
ありがとうございました。
natsukio
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your inquiry.
If you order 5pieces, I'll sell them for $430.
I'm afraid I ship all my items via EMS.
I hope you understand.
XX has an antenna on top of the driver seat (please refer to the picture).
Please not that there is no other antenna attached to it.
Thank you.
Thank you for your inquiry.
If you order 5pieces, I'll sell them for $430.
I'm afraid I ship all my items via EMS.
I hope you understand.
XX has an antenna on top of the driver seat (please refer to the picture).
Please not that there is no other antenna attached to it.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
natsukio
Starter