Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 はじめまして。突然のメール失礼いたします。 あなたのエッセイのファンで、いつも楽しみに拝読しております。 あなたが自分のサイト上にあ...

翻訳依頼文
○○様

はじめまして。突然のメール失礼いたします。
あなたのエッセイのファンで、いつも楽しみに拝読しております。

あなたが自分のサイト上にあるエッセイの翻訳を許可していることは知っておりますが、

http:/www._____________.com

にある記事も日本語に翻訳し、私のブログにアップしてよろしいでしょうか?
ichi_09 さんによる翻訳
Dear ○○,

I am writing you for the first time.
I am a fan of your essay and enjoy reading each of them.

I know that you allow the translation of your essay on your site,
but I would like to make sure if I may translate the article below in Japanese and upload on my blog.
I am looking forward to hearing from you.

http:/www._____________.com

(「知っておりますが、〜よろしいでしょうか?」の部分は「知っておりますが、〜確認したいのです。お返事をお待ちしております」と訳してあります)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
41分
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter