Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品を購入いただきありがとうございました。 大変申し訳ございませんが、 配送トラブルのため期日までに商品を届けることができません。 そこで10ドル...

翻訳依頼文
この度は商品を購入いただきありがとうございました。
大変申し訳ございませんが、
配送トラブルのため期日までに商品を届けることができません。
そこで10ドル返金させて頂きました。
商品は1~2週間以内に届けます。
もしキャンセルをご希望でしたら全額返金いたしますので
ご連絡ください。
この度は誠に申し訳ございませんでした。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Thank you for purchasing the item this time.
We are really sorry but, we cannot deliver it on due time as with a shipping trouble.
Then, we refunded ¢10.
The item will be at your hand within 1-2 weeks.
If you would like to cancel it, we will issue you a fund.
Please contact us.
We apologize for this inconvenience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
13分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...