Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスの再送ありがとうございます。 すでに代金をお支払いしましたので発送をお願いします。 やりとりの方法をebayのメッセージではなく、Eメールに切...
翻訳依頼文
インボイスの再送ありがとうございます。
すでに代金をお支払いしましたので発送をお願いします。
やりとりの方法をebayのメッセージではなく、Eメールに切り替えませんか?
返信の際に手間がかかるので切り替えて頂けると嬉しいです。
【Eメールアドレス】
よろしければ、返信をebayのメッセージとEメールアドレスの両方にください。
良いお返事をお待ちしております。
すでに代金をお支払いしましたので発送をお願いします。
やりとりの方法をebayのメッセージではなく、Eメールに切り替えませんか?
返信の際に手間がかかるので切り替えて頂けると嬉しいです。
【Eメールアドレス】
よろしければ、返信をebayのメッセージとEメールアドレスの両方にください。
良いお返事をお待ちしております。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for resending the invoice.
I have already paid so please ship my item.
Could we switch to talking via e-mail and not over eBay messager?
I'd love it if we could because it takes time to reply to these messages.
【Eメールアドレス】
If it's alright with you then please reply to both my eBay messenger and my email address.
I look forward to hearing back from you.
I have already paid so please ship my item.
Could we switch to talking via e-mail and not over eBay messager?
I'd love it if we could because it takes time to reply to these messages.
【Eメールアドレス】
If it's alright with you then please reply to both my eBay messenger and my email address.
I look forward to hearing back from you.