Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 夏休みのお知らせ いつもお世話になっております。我々は2012年8月13日~8月17日が夏期休暇となります。 宜しくお願いいたします。緊急の場合は次のe-...

翻訳依頼文
夏休みのお知らせ
いつもお世話になっております。我々は2012年8月13日~8月17日が夏期休暇となります。
宜しくお願いいたします。緊急の場合は次のe-mailにご連絡お願いします。ただし、念のため我々の受領確認メールを確認してください。
katrina_z さんによる翻訳
Notice on Summer Break
Thank you for the continued support you have given us. We will be on summer break from August 13-17, 2012.
Thank you for your understanding. Please contact us at the following email address if there is an emergency. Finally, just to be sure, please confirm that you have received this email.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する