Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文の商品が到着しました。 ただし、検査証明書の記載不備により、xxxの輸入許可が下りなかったことが残念でした。 商品が届くまで1ヵ月半近くかかりました...
翻訳依頼文
ご注文の商品が到着しました。
ただし、検査証明書の記載不備により、xxxの輸入許可が下りなかったことが残念でした。
商品が届くまで1ヵ月半近くかかりましたが、意外と商品の状態は良いです。
ただし、検査証明書の記載不備により、xxxの輸入許可が下りなかったことが残念でした。
商品が届くまで1ヵ月半近くかかりましたが、意外と商品の状態は良いです。
nelly
さんによる翻訳
The product you ordered has arrived.
However, due to an inadequacy in the phytosanitary certificate, unfortunately an import permit for XXX could not be obtained.
The product’s condition is surprisingly good considering it took close to 1.5 months to be delivered.
However, due to an inadequacy in the phytosanitary certificate, unfortunately an import permit for XXX could not be obtained.
The product’s condition is surprisingly good considering it took close to 1.5 months to be delivered.