Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、完了しeBayにアップロードしました。 アップロードに関してはわかりましたが、問題があったので、その時にアップロードになりませんでした。 ...
翻訳依頼文
Hi, I have completed & uploaded on eBay.
About upload I knew that but a problem was created so do not become upload that time.
Now I have no problem to upload.
You can give me more lists.
Thank you
Hi friend,
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
About upload I knew that but a problem was created so do not become upload that time.
Now I have no problem to upload.
You can give me more lists.
Thank you
Hi friend,
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
sweetnaoken
さんによる翻訳
こんにちは、eBayのアップロードを完了しました。
アップロードについては知っていましたが、問題が生じ、アップロードが出来ませんでした。
現在は、問題なくアップロードできます。
もっとリストを送ってくれてかまいません。
ありがとう。
こんにちは、
この商品の最終価格を教えてくれませんか?価格が気になっています。
どうもありがとうございます。
敬具、
リック・ヘイカン
アップロードについては知っていましたが、問題が生じ、アップロードが出来ませんでした。
現在は、問題なくアップロードできます。
もっとリストを送ってくれてかまいません。
ありがとう。
こんにちは、
この商品の最終価格を教えてくれませんか?価格が気になっています。
どうもありがとうございます。
敬具、
リック・ヘイカン
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 342文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 769.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter