Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] That is fine. Whichever way you need we can do it. I imagine that trying to...
翻訳依頼文
That is fine. Whichever way you need we can do it. I imagine that trying to show you how the program works through Skype might be difficult. Is there anyone there with you that can speak English and translate for you?
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
おれは大丈夫です。 ご希望の方法で可能です。 プログラムの働き方をスカイプで見せる事は難しいかもしれませんね。 誰か貴方のために英語通訳できる人いらっしゃいますか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,980円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...